IV. INTERPRETATION OF THE BIBLE IN THE LIFE OF THE
CHURCH
Exegetes may have a distinctive role in the
interpretation of the Bible but they do not exercise a monopoly. This activity
within the church has aspects which go beyond the academic analysis of texts.
The church, indeed, does not regard the Bible simply as a collection of
historical documents dealing with its own origins; it receives the Bible as word
of God, addressed both to itself and to the entire world at the present time.
This conviction, stemming from the faith, leads in turn to the work of
actualizing and inculturating the biblical message, as well as to various uses
of the inspired text in liturgy, in "
lectio divina," in pastoral ministry
and in the ecumenical movement.
A. Actualization
Already within the Bible itself--as we noted in the previous chapter--one can
point to instances of actualization: very early texts have been reread in the
light of new circumstances and applied to the contemporary situation of the
people of God. The same basic conviction necessarily stimulates believing
communities of today to continue the process of actualization.
1. Principles
Actualization rests on the following basic principles:
Actualization is possible because the richness of meaning contained in the
biblical text gives it a value for all time and all cultures (cf. Is. 40:8;
66:18-21; Mt. 28: 19-20). The biblical message can at the same time both
relativize and enrich the value systems and norms of behavior of each
generation.
Actualization is necessary because, although their message is of lasting
value, the biblical texts have been composed with respect to circumstances of
the past and in language conditioned by a variety of times and seasons. To
reveal their significance for men and women of today, it is necessary to apply
their message to contemporary circumstances and to express it in language
adapted to the present time. This presupposes a hermeneutical endeavor, the aim
of which is to go beyond the historical conditioning so as to determine the
essential points of the message.
The work of actualization should always be conscious of the complex
relationships that exist in the Christian Bible between the two testaments,
since the New Testament presents itself, at one and the same time, as both the
fulfillment and the surpassing of the Old. Actualization takes place in line
with the dynamic unity thus established.
It is the living tradition of the community of faith that stimulates the task
of actualization. This community places itself in explicit continuity with the
communities which gave rise to Scripture and which preserved and handed it on.
In the process of actualization, tradition plays a double role: On the one hand,
it provides protection against deviant interpretations; on the other hand, it
ensures the transmission of the original dynamism.
Actualization, therefore, cannot mean manipulation of the text. It is not a
matter of projecting novel opinions or ideologies upon the biblical writings,
but of sincerely seeking to discover what the text has to say at the present
time. The text of the Bible has authority over the Christian church at all
times, and, although centuries have passed since the time of its composition,
the text retains its role of privileged guide not open to manipulation. The
magisterium of the church "is not above the word of God, but serves it, teaching
only what has been handed on, by divine commission, with the help of the Holy
Spirit, the church listens to the text with love, watches over it in holiness
and explains it faithfully" (Dei Verbum, 10).
2. Methods
Based on these principles, various methods of actualization are available.
Actualization, already practiced within the Bible itself, was continued in
the Jewish tradition through procedures found in the Targums and Midrashim:
searching for parallel passages (gezerah shawah), modification in the
reading of the text ('al tiqrey), appropriation of a second meaning
(tartey mishma'), etc.
In their turn, the fathers of the church made use of typology and allegory in
order to actualize the biblical text in a manner appropriate to the situation of
Christians of their time.
Modern attempts at actualization should keep in mind both changes in ways of
thinking and the progress made in interpretative method.
Actualization presupposes a correct exegesis of the text, part of which is
the determining of its literal sense. Persons engaged in the work of
actualization who do not themselves have training in exegetical procedures
should have recourse to good introductions to Scripture, this will ensure that
their interpretation proceeds in the right direction.
The most sure and promising method for arriving at a successful actualization
is the interpretation of Scripture by Scripture, especially in the case of the
texts of the Old Testament which have been reread in the Old Testament itself
(e.g., the manna of Exodus 16 in Wisdom 16:20-29) and/or in the New Testament
(Jn.6). The actualization of a biblical text in Christian life will proceed
correctly only in relation to the mystery of Christ and of the church. It would
be inappropriate, for example, to propose to Christians as models of a struggle
for liberation episodes drawn solely from the Old Testament (Exodus, 1-2
Maccabees).
Based upon various forms of the philosophy of hermeneutics, the task of
interpretation involves, accordingly, three steps: 1. to hear the word from
within one's own concrete situation; 2. to identify the aspects of the present
situation highlighted or put in question by the biblical text; 3. to draw from
the fullness of meaning contained in the biblical text those elements capable of
advancing the present situation in a way that is productive and consonant with
the saving will of God in Christ.
By virtue of actualization, the Bible can shed light upon many current
issues: for example, the question of various forms of ministry, the sense of the
church as communion, the preferential option for the poor, liberation theology,
the situation of women. Actualization can also attend to values of which the
modern world is more and more conscious, such as the rights of the human person,
the protection of human life, the preservation of nature, the longing for world
peace.
3. Limits
So as to remain in agreement with the saving truth expressed in the Bible,
the process of actualization should keep within certain limits and be careful
not to take wrong directions.
While every reading of the Bible is necessarily selective, care should be
taken to avoid tendentious interpretations, that is, readings which, instead of
being docile to the text make use of it only for their own narrow purposes (as
is the case in the actualization practiced by certain sects, for example
Jehovah's Witnesses).
Actualization loses all validity if it is grounded in theoretical principles
which are at variance with the fundamental orientations of the biblical text,
as, for example, a rationalism which is opposed to faith or an atheistic
materialism.
Clearly to be rejected also is every attempt at actualization set in a
direction contrary to evangelical justice and charity, such as, for example, the
use of the Bible to justify racial segregation, anti-Semitism or sexism whether
on the part of men or of women. Particular attention is necessary, according to
the spirit of the Second Vatican Council (Nostra Aetate, 4), to avoid
absolutely any actualization of certain texts of the New Testament which could
provoke or reinforce unfavorable attitudes to the Jewish people. The tragic
events of the past must, on the contrary, impel all to keep unceasingly in mind
that, according to the New Testament, the Jews remain "beloved" of God, "since
the gifts and calling of God are irrevocable" (Rom. 11:28-29).
False paths will be avoided if actualization of the biblical message begins
with a correct interpretation of the text and continues within the stream of the
living tradition, under the guidance of the church's magisterium.
In any case, the risk of error does not constitute a valid objection against
performing what is a necessary task: that of bringing the message of the Bible
to the ears and hearts of people of our own time.
B. Inculturation
While actualization allows the Bible to remain fruitful at different periods,
inculturation in a corresponding way looks to the diversity of place: It ensures
that the biblical message takes root in a great variety of terrains. This
diversity is, to be sure, never total. Every authentic culture is, in fact, in
its own way the bearer of universal values established by God.
The theological foundation of inculturation is the conviction of faith that
the word of God transcends the cultures in which it has found expression and has
the capability of being spread in other cultures, in such a way as to be able to
reach all human beings in the cultural context in which they live. This
conviction springs from the Bible itself, which, right from the book of Genesis,
adopts a universalist stance (Gn. 1:27-28), maintains it subsequently in the
blessing promised to all peoples through Abraham and his offspring (Gn. 12:3;
18:18) and confirms it definitively in extending to "all nations" the
proclamation of the Christian Gospel (Mt. 28:18-20; Rom. 4:16-17; Eph. 3:6).
The first stage of inculturation consists in translating the inspired
Scripture into another language. This step was taken already in the Old
Testament period, when the Hebrew text of the Bible was translated orally into
Aramaic (Neh. 8:8,12) and later in written form into Greek. A translation, of
course, is always more than a simple transcription of the original text. The
passage from one language to another necessarily involves a change of cultural
context: Concepts are not identical and symbols have a different meaning, for
they come up against other traditions of thought and other ways of life.
Written in Greek, the New Testament is characterized in its entirety by a
dynamic of inculturation. In its transposition of the Palestinian message of
Jesus into Judeo-Hellenistic culture it displays its intention to transcend the
limits of a single cultural world.
While it may constitute the basic step, the translation of biblical texts
cannot, however, ensure by itself a thorough inculturation. Translation has to
be followed by interpretation, which should set the biblical message in more
explicit relationship with the ways of feeling, thinking, living and
self-expression which are proper to the local culture. From interpretation, one
passes then to other stages of inculturation, which lead to the formation of a
local Christian culture, extending to all aspects of life (prayer, work, social
life, customs, legislation, arts and sciences, philosophical and theological
reflection). The word of God is, in effect, a seed, which extracts from the
earth in which it is planted the elements which are useful for its growth and
fruitfulness (cf. Ad Gentes, 22). As a consequence, Christians must try
to discern "what riches God, in his generosity, has bestowed on the nations; at
the same time they should try to shed the light of the Gospel on these
treasures, to set them free and bring them under the dominion of God the Savior"
(Ad Gentes, 11).
This is not, as is clear, a one-way process; it involves "mutual enrichment."
On the one hand, the treasures contained in diverse cultures allow the word of
God to produce new fruits and on the other hand, the light of the word allows
for a certain selectivity with respect to what cultures have to offer: Harmful
elements can be left aside and the development of valuable ones encouraged.
Total fidelity to the person of Christ, to the dynamic of his paschal mystery
and to his love for the church make it possible to avoid two false solutions: a
superficial "adaptation" of the message, on the one hand, and a syncretistic
confusion, on the other (Ad Gentes, 22).
Inculturation of the Bible has been carried out from the first centuries,
both in the Christian East and in the Christian West, and it has proved very
fruitful. However, one can never consider it a task achieved. It must be taken
up again and again, in relationship to the way in which cultures continue to
evolve. In countries of more recent evangelization, the problem arises in
somewhat different terms. Missionaries, in fact, cannot help bring the word of
God in the form in which it has been inculturated in their own country of
origin. New local churches have to make every effort to convert this foreign
form of biblical inculturation into another form more closely corresponding to
the culture of their own land.
C. Use of the Bible
1. In the Liturgy
From the earliest days of the church, the reading of Scripture has been an
integral part of the Christian liturgy, an inheritance to some extent from the
liturgy of the synagogue. Today, too, it is above all through the liturgy that
Christians come into contact with Scripture, particularly during the Sunday
celebration of the Eucharist.
In principle, the liturgy, and especially the sacramental liturgy, the high
point of which is the eucharistic celebration, brings about the most perfect
actualization of the biblical texts, for the liturgy places the proclamation in
the midst of the community of believers, gathered around Christ so as to draw
near to God. Christ is then "present in his word, because it is he himself who
speaks when sacred Scripture is read in the church" (Sacrosanctum
Concilium, 7). Written text thus becomes living word.
The liturgical reform initiated by the Second Vatican Council sought to
provide Catholics with rich sustenance from the Bible. The triple cycle of
Sunday readings gives a privileged place to the Gospels, in such a way as to
shed light on the mystery of Christ as principle of our salvation. By regularly
associating a text of the Old Testament with the text of the Gospel, the cycle
often suggests a Scriptural interpretation moving in the direction of typology.
But, of course, such is not the only kind of interpretation possible.
The homily, which seeks to actualize more explicitly the word of God, is an
integral part of the liturgy. We will speak of it later when we treat of the
pastoral ministry.
The lectionary, issued at the direction of the council (Sacrosanctum
Concilium, 35) is meant to allow for a reading of sacred Scripture that is
"more abundant, more varied and more suitable." In its present state, it only
partially fulfills this goal. Nevertheless even as it stands it has had positive
ecumenical results. In certain countries it also has served to indicate the lack
of familiarity with Scripture on the part of many Catholics.
The Liturgy of the Word is a crucial element in the celebration of each of
the sacraments of the church; it does not consist simply in a series of readings
one after the other; it ought to involve as well periods of silence and of
prayer. This liturgy, in particular the Liturgy of the Hours, makes selections
from the book of Psalms to help the Christian community pray. Hymns and prayers
are all filled with the language of the Bible and the symbolism it contains. How
necessary it is, therefore, that participation in the liturgy be prepared for
and accompanied by the practice of reading Scripture.
If in the readings "God addresses the word to his people" (Roman
Missal, n. 33), the Liturgy of the Word requires that great care be taken
both in the proclamation of the readings and in their interpretation. It is
therefore desirable that the formation of those who are to preside at the
assembly and of those who serve with them take full account of what is required
for a liturgy of the word of God that is fully renewed. Thus, through a combined
effort, the church will carry on the mission entrusted to it, "to take the bread
of life from the table both of the word of God and of the body of Christ and
offer it to the faithful" (Dei Verbum, 21).
2. Lectio Divina
Lectio divina is a reading, on an individual or communal level, of a
more or less lengthy passage of Scripture, received as the word of God and
leading, at the prompting of the Spirit, to meditation, prayer and
contemplation.
Concern for regular, even daily reading of Scripture reflects early church
custom. As a group practice, it is attested in the third century, at the time of
Origen; he used to give homilies based on a text of Scripture read continuously
throughout a week. At that time there were daily gatherings devoted to the
reading and explanation of Scripture. But the practice did not always meet with
great success among Christians (Origen, Hom. Gen., X.1) and was
eventually abandoned.
Lectio divina, especially on the part of the individual, is attested
in the monastic life in its golden age. In modern times, an instruction of the
biblical commission, approved by Pope Pius XII, recommended this lectio
to all clerics, secular and religious (De Scriptura Sacra, 1950: Ench.
Bibl., 592). Insistence on lectio divina in both its forms,
individual and communal, has therefore become a reality once more. The end in
view is to create and nourish "an efficacious and constant love" of sacred
Scripture, source of the interior life and of apostolic fruitfulness (Ench.
Bibl., 591 and 567), also to promote a better understanding of the liturgy
and to assure the Bible a more important place in theological studies and in
prayer.
The conciliar constitution Dei Verbum (No. 25) is equally insistent on
an assiduous reading of Scripture for priests and religious. Moreover--and this
is something new--it also invites,"all the faithful of Christ" to acquire
"through frequent reading of the divine Scripture 'the surpassing knowledge of
Christ Jesus' (Phil. 3:8)." Different methods are proposed. Alongside private
reading, there is the suggestion of reading in a group. The conciliar text
stresses that prayer should accompany the reading of Scripture, for prayer is
the response to the word of God encountered in Scripture under the inspiration
of the Spirit. Many initiatives for communal reading have been launched among
Christians, and one can only encourage this desire to derive from Scripture a
better knowledge of God and of his plan of salvation in Jesus Christ.
3. In Pastoral Ministry
The frequent recourse to the Bible in pastoral ministry, as recommended by
Dei Verbum (No. 24), takes on various forms depending on the kind of
interpretation that is useful to pastors and helpful for the understanding of
the faithful. Three principal situations can be distinguished: catechesis,
preaching and the biblical apostolate. Many factors are involved relating to the
general level of Christian life.
The explanation of the word of God in catechesis (Sacrosanctum
Concilium, 35, General Catechetical Directory, 1971,16) has sacred Scripture
as first source. Explained in the context of the tradition Scripture provides
the starting point, foundation and norm of catechetical teaching. One of the
goals of catechesis should be to initiate a person in a correct understanding
and fruitful reading of the Bible. This will bring about the discovery of the
divine truth it contains and evoke as generous a response as is possible to the
message God addresses through his word to the whole human race.
Catechesis should proceed from the historical context of divine revelation so
as to present persons and events of the Old and New Testaments in the light of
God's overall plan.
To move from the biblical text to its salvific meaning for the present time
various hermeneutic procedures are employed. These will give rise to different
kinds of commentary. The effectiveness of the catechesis depends on the value of
the hermeneutic employed. There is the danger of resting content with a
superficial commentary, one which remains simply a chronological presentation of
the sequence of persons and events in the Bible.
Clearly, catechesis can avail itself of only a small part of the full range
of biblical texts. Generally speaking, it will make particular use of stories,
both those of the New Testament and those of the Old. It will single out the
Decalogue. It should also see that it makes use of the prophetic oracles, the
wisdom teaching and the great discourses in the Gospels such as the Sermon on
the Mount.
The presentation of the Gospels should be done in such a way as to elicit an
encounter with Christ, who provides the key to the whole biblical revelation and
communicates the call of God that summons each one to respond. The word of the
prophets and that of the "ministers of the word" (Lk. 1:2) ought to appear as
something addressed to Christians now.
Analogous remarks apply to the ministry of preaching, which should
draw from the ancient texts spiritual sustenance adapted to the present needs of
the Christian community.
Today this ministry is exercised especially at the close of the first part of
the eucharistic celebration, through the homily which follows the
proclamation of the word of God.
The explanation of the biblical texts given in the course of the homily
cannot enter into great detail. It is, accordingly, fitting to explain the
central contribution of texts, that which is most enlightening for faith and
most stimulating for the progress of the Christian life, both on the community
and individual level. Presenting this central contribution means striving to
achieve its actualization and inculturation, in accordance with what has been
said above. Good hermeneutical principles are necessary to attain this end. Want
of preparation in this area leads to the temptation to avoid plumbing the depths
of the biblical readings and to being content simply to moralize or to speak of
contemporary issues in a way that fails to shed upon them the light of God's
word.
In some countries exegetes have helped produce publications designed to
assist pastors in their responsibility to interpret correctly the biblical texts
of the liturgy and make them properly meaningful for today. It is desirable that
such efforts be repeated on a wider scale.
Preachers should certainly avoid insisting in a one-sided way on the
obligations incumbent upon believers. The biblical message must preserve its
principal characteristic of being the good news of salvation freely offered by
God. Preaching will perform a task more useful and more conformed to the Bible
if it helps the faithful above all to "know the gift of God" (Jn. 4: 10) as it
has been revealed in Scripture; they will then understand in a positive light
the obligations that flow from it.
The biblical apostolate has as its objective to make known the Bible
as the word of God and source of life. First of all, it promotes the translation
of the Bible into every kind of language and seeks to spread these translations
as widely as possible. It creates and supports numerous initiatives: the
formation of groups devoted to the study of the Bible, conferences on the Bible,
biblical weeks, the publication of journals and books, etc.
An important contribution is made by church associations and movements which
place a high premium upon the reading of the Bible within the perspective of
faith and Christian action. Many "basic Christian communities" focus their
gatherings upon the Bible and set themselves a threefold objective: to know the
Bible, to create community and to serve the people. Here also exegetes can
render useful assistance in avoiding actualizations of the biblical message that
are not well grounded in the text. But there is reason to rejoice in seeing the
Bible in the hands of people of lowly condition and of the poor; they can bring
to its interpretation and to its actualization a light more penetrating, from
the spiritual and existential point of view, than that which comes from a
learning that relies upon its own resources alone (cf. Mt. 11:25).
The ever increasing importance of the instruments of mass communication
("mass media")--the press, radio, television--requires that proclamation of the
word of God and knowledge of the Bible be propagated by these means. Their very
distinctive features and, on the other hand, their capacity to influence a vast
public require a particular training in their use. This will help to avoid
paltry improvisations, along with striking effects that are actually in poor
taste.
Whatever be the context--catechetics, preaching or the biblical
apostolate--the text of the Bible should always be presented with the respect it
deserves.
4. In Ecumenism
If the ecumenical movement as a distinct and organized phenomenon is
relatively recent, the idea of the unity of God's people, which this movement
seeks to restore, is profoundly based in Scripture. Such an objective was the
constant concern of the Lord (Jn. 10:16; 17:11, 20-23). It looks to the union of
Christians in faith, hope and love (Eph. 4:2-5), in mutual respect (Phil. 2:
1-5) and solidarity (1 Cor. 12:14-27; Rom. 12:45), but also and above all an
organic union in Christ, after the manner of vine and branches (Jn. 15:4-5),
head and members (Eph. 1:22-23; 4:12- 16). This union should be perfect, in the
likeness of the union of the Father and the Son (Jn. 17:11, 22). Scripture
provides its theological foundation (Eph. 4:4-6; Gal. 3:27-28), the first
apostolic community its concrete, living model (Acts 2:44; 4:32).
Most of the issues which ecumenical dialogue has to confront are related in
some way to the interpretation of biblical texts. Some of the issues are
theological: eschatology, the structure of the church, primacy and collegiality,
marriage and divorce, the admission of women to the ministerial priesthood and
so forth. Others are of a canonical and juridical nature: They concern the
administration of the universal church and of local churches. There are others,
finally, that are strictly biblical: the list of the canonical books, certain
hemmeneutical questions, etc.
Although it cannot claim to resolve all these issues by itself, biblical
exegesis is called upon to make an important contribution in the ecumenical
area. A remarkable degree of progress has already been achieved. Through the
adoption of the same methods and analogous hermeneutical points of view,
exegetes of various Christian confessions have arrived at a remarkable level of
agreement in the interpretation of Scripture, as is shown by the text and notes
of a number of ecumenical translations of the Bible, as well as by other
publications.
Indeed, it is clear that on some points differences in the interpretation of
Scripture are often stimulating and can be shown to be complementary and
enriching. Such is the case when these differences express values belonging to
the particular tradition of various Christian communities and so convey a sense
of the manifold aspects of the mystery of Christ.
Since the Bible is the common basis of the rule of faith, the ecumenical
imperative urgently summons all Christians to a rereading of the inspired text,
in docility to the Holy Spirit, in charity, sincerity and humility; it calls
upon all to meditate on these texts and to live them in such a way as to achieve
conversion of heart and sanctity of life. These two qualities, when united with
prayer for the unity of Christians, constitute the soul of the entire ecumenical
movement (cf. Unitatis Redintegratio, No. 8). To achieve this goal, it is
necessary to make the acquiring of a Bible something within the reach of as many
Christians as possible, to encourage ecumenical translations--since having a
common text greatly assists reading and understanding together--and also
ecumenical prayer groups, in order to contribute, by an authentic and living
witness, to the achievement of unity within diversity (cf. Rom. 12:4-5).
Presented by the Pontifical Biblical Commission to Pope John Paul II April 23, 1993 (as published in Origins, January 6, 1994). Electronic Version Formatted by Prof. Felix Just, S.J. Loyola Marymount University - Los Angeles, CA. This version 09/26/01. For the most recent version, visit Fr. Just's website.