II. HERMENEUTICAL QUESTIONS
A. Philosophical
Hermeneutics
In its recent course exegesis has been challenged to some rethinking in the
light of contemporary philosophical hermeneutics, which has stressed the
involvement of the knowing subject in human understanding, especially as regards
historical knowledge. Hermeneutical reflection took new life with the
publication of the works of Friedrich Schleiermacher, Wilhelm Dilthey and above
all, Martin Heidegger. In the footsteps of these philosophers, but also to some
extent moving away from them, various authors have more deeply developed
contemporary hermeneutical theory and its applications to Scripture. Among them
we will mention especially Rudolf Bultmann, Hans Georg Gadamer and Paul Ricoeur.
It is not possible to give a complete summary of their thought here. It will be
enough to indicate certain central ideas of their philosophies which have had
their impact on the interpretation of biblical texts.[3]
1. Modern Perspectives
Conscious of the cultural distance between the world of the first century and
that of the 20th, Bultmann was particularly anxious to make the reality of which
the Bible treats speak to his contemporaries. He insisted upon the
"pre-understanding" necessary for all understanding and elaborated the theory of
the existential interpretation of the New Testament writings. Relying upon the
thinking of Heidegger, Bultmann insisted that it is not possible to have an
exegesis of a biblical text without presuppositions which guide comprehension.
"Pre-understanding" (Vorverständnis) is founded upon the
life-relationship (Lebensverhältnis) of the interpreter to the reality of
which the text speaks. To avoid subjectivism, however, one must allow
pre-understanding to be deepened and enriched--even to be modified and
corrected--by the reality of the text.
Bultmann asked what might be the most appropriate frame of thought for
defining the sort of questions that would render the texts of Scripture
understandable to people of today. He claimed to have found the answer in the
existential analysis of Heidegger, maintaining that Heideggerian existential
principles have a universal application and offer structures and concepts most
appropriate for the understanding of human existence as revealed in the New
Testament message.
Gadamer likewise stresses the historical distance between the text and its
interpreter. He takes up and develops the theory of the hermeneutical circle.
Anticipations and preconceptions affecting our understanding stem from the
tradition which carries us. This tradition consists in a mass of historical and
cultural data which constitute our life context and our horizon of
understanding. The interpreter is obliged to enter into dialogue with the
reality at stake in the text. Understanding is reached in the fusion of the
differing horizons of text and reader (Horizontverschmelzung). This is
possible only to the extent that there is a "belonging" (Zugehörigkeit),
that is, a fundamental affinity between the interpreter and his or her object.
Hermeneutics is a dialectical process: The understanding of a text always
entails an enhanced understanding of oneself.
With regard to the hermeneutical thought of Ricoeur, the principal thing to
note is the highlighting of the function of distantiation. This is the necessary
prelude to any correct appropriation of a text. A first distancing occurs
between the text and its author, for, once produced, the text takes on a certain
autonomy in relation to its author; it begins its own career of meaning. Another
distancing exists between the text and its successive readers; these have to
respect the world of the text in its otherness.
Thus the methods of literary and historical analysis are necessary for
interpretation. Yet the meaning of a text can be fully grasped only as it is
actualized in the lives of readers who appropriate it. Beginning with their
situation, they are summoned to uncover new meanings, along the fundamental line
of meaning indicated by the text. Biblical knowledge should not stop short at
language, it must seek to arrive at the reality of which the language speaks.
The religious language of the Bible is a symbolic language which "gives rise to
thought" (donne a penser), a language the full richness of which one
never ceases to discover, a language which points to a transcendent reality and
which, at the same time, awakens human beings to the deepest dimensions of
personal existence.
2. Usefulness for Exegesis
What is to be said about these contemporary theories of the interpretation of
texts? The Bible is the word of God for all succeeding ages. Hence the absolute
necessity of a hermeneutical theory which allows for the incorporation of the
methods of literary and historical criticism within a broader model of
interpretation. It is a question of overcoming the distance between the time of
the authors and first addressees of the biblical texts, and our own contemporary
age, and of doing so in a way that permits a correct actualization of the
Scriptural message so that the Christian life of faith may find nourishment. All
exegesis of texts is thus summoned to make itself fully complete through a
"hermeneutics" understood in this modern sense.
The Bible itself and the history of its interpretation point to the need for
a hermeneuticsfor an interpretation, that is, that proceeds from and addresses
our world today. The whole complex of the Old and New Testament writings show
themselves to be the product of a long process where founding events constantly
find reinterpretation through connection with the life of communities of faith.
In church tradition, the fathers, as first interpreters of Scripture, considered
that their exegesis of texts was complete only when it had found a meaning
relevant to the situation of Christians in their own day. Exegesis is truly
faithful to proper intention of biblical texts when it goes not only to the
heart of their formulation to find the reality of faith there expressed but also
seeks to link this reality to the experience of faith in our present world.
Contemporary hermeneutics is a healthy reaction to historical positivism and
to the temptation to apply to the study of the Bible the purely objective
criteria used in the natural sciences. On the one hand, all events reported in
the Bible are interpreted events. On the other, all exegesis of the accounts of
these events necessarily involves the exegete's own subjectivity. Access to a
proper understanding of biblical texts is only granted to the person who has an
affinity with what the text is saying on the basis of life experience. The
question which faces every exegete is this: Which hermeneutical theory best
enables a proper grasp of the profound reality of which Scripture speaks and its
meaningful expression for people today?
We must frankly accept that certain hermeneutical theories are inadequate for
interpreting Scripture. For example, Bultmann's existentialist interpretation
tends to enclose the Christian message within the constraints of a particular
philosophy. Moreover, by virtue of the presuppositions insisted upon in this
hermeneutic, the religious message of the Bible is for the most part emptied of
its objective reality (by means of an excessive "demythologization") and tends
to be reduced to an anthropological message only. Philosophy becomes the norm of
interpretation, rather than an instrument for understanding the central object
of all interpretation: the person of Jesus Christ and the saving events
accomplished in human history. An authentic interpretation of Scripture, then,
involves in the first place a welcoming of the meaning that is given in the
events and, in a supreme way, in the person of Jesus Christ.
This meaning is expressed in the text. To avoid, then, purely subjective
readings, an interpretation valid for contemporary times will be founded on the
study of the text, and such an interpretation will constantly submit its
presuppositions to verification by the text.
Biblical hermeneutics, for all that it is a part of the general hermeneutics
applying to every literary and historical text, constitutes at the same time a
unique instance of general hermeneutics. Its specific characteristics stem from
its object. The events of salvation and their accomplishment in the person of
Jesus Christ give meaning to all human history. New interpretations in the
course of time can only be the unveiling or unfolding of this wealth of meaning.
Reason alone cannot fully comprehend the account of these events given in the
Bible. Particular presuppositions, such as the faith lived in ecclesial
community and the light of the Spirit, control its interpretation. As the reader
matures in the life of the Spirit, so there grows also his or her capacity to
understand the realities of which the Bible speaks.
B. The Meaning of Inspired Scripture
The contribution made by modern philosophical hermeneutics and the recent
development of literary theory allows biblical exegesis to deepen its
understanding of the task before it, the complexity of which has become ever
more evident. Ancient exegesis, which obviously could not take into account
modern scientific requirements, attributed to every text of Scripture several
levels of meaning. The most prevalent distinction was that between the literal
sense and the spiritual sense. Medieval exegesis distinguished within the
spiritual sense three different aspects, each relating, respectively, to the
truth revealed, to the way of life commended and to the final goal to be
achieved. From this came the famous couplet of Augustine of Denmark (13th
century):
Littera gesta docet, quid credas allegoria,
moralis
quid agas, quid speras anagogia.
In reaction to this
multiplicity of senses, historical-critical exegesis adopted, more or less
overtly, the thesis of the one single meaning: A text cannot have at the same
time more than one meaning. All the effort of historical-critical exegesis goes
into defining "the" precise sense of this or that biblical text seen within the
circumstances in which it was produced.
But this thesis has now run aground on the conclusions of theories of
language and of philosophical hermeneutics, both of which affirm that written
texts are open to a plurality of meaning.
The problem is not simple, and it arises in different ways in regard to
different types of texts: historical accounts, parables, oracular
pronouncements, laws, proverbs, prayers, hymns, etc. Nevertheless, while keeping
in mind that considerable diversity of opinion also prevails, some general
principles can be stated.
1. The Literal Sense
It is not only legitimate, it is also absolutely necessary to seek to define
the precise meaning of texts as produced by their authors--what is called the
"literal" meaning. St. Thomas Aquinas had already affirmed the fundamental
importance of this sense (S. Th. I, q. 1,a. 10, ad 1).
The literal sense is not to be confused with the "literalist" sense to which
fundamentalists are attached. It is not sufficient to translate a text word for
word in order to obtain its literal sense. One must understand the text
according to the literary conventions of the time. When a text is metaphorical,
its literal sense is not that which flows immediately from a word-to-word
translation (e.g. "Let your loins be girt": Lk. 12:35), but that which
corresponds to the metaphorical use of these terms ("Be ready for action"). When
it is a question of a story, the literal sense does not necessarily imply belief
that the facts recounted actually took place, for a story need not belong to the
genre of history but be instead a work of imaginative fiction.
The literal sense of Scripture is that which has been expressed directly by
the inspired human authors. Since it is the fruit of inspiration, this sense is
also intended by God, as principal author. One arrives at this sense by means of
a careful analysis of the text, within its literary and historical context. The
principal task of exegesis is to carry out this analysis, making use of all the
resources of literary and historical research, with a view to defining the
literal sense of the biblical texts with the greatest possible accuracy (cf.
Divino Afflante Spiritu: Ench. Bibl., 550). To this end, the study
of ancient literary genres is particularly necessary (ibid. 560).
Does a text have only one literal sense? In general, yes; but there is no
question here of a hard and fast rule, and this for two reasons. First, a human
author can intend to refer at one and the same time to more than one level of
reality. This is in fact normally the case with regard to poetry. Biblical
inspiration does not reject this capacity of human psychology and language; the
fourth Gospel offers numerous examples of it. Second, even when a human
utterance appears to have only one meaning, divine inspiration can guide the
expression in such way as to create more than one meaning. This is the case with
the saying of Caiaphas in John 11:50: At one and the same time it expresses both
an immoral political ploy and a divine revelation. The two aspects belong, both
of them, to the literal sense, for they are both made clear by the context.
Although this example may be extreme, it remains significant, providing a
warning against adopting too narrow a conception of the inspired text's literal
sense.
One should be especially attentive to the dynamic aspect of many texts. The
meaning of the royal psalms, for example, should not be limited strictly to the
historical circumstances of their production. In speaking of the king, the
psalmist evokes at one and the same time both the institution as it actually was
and an idealized vision of kingship as God intended it to be; in this way the
text carries the reader beyond the institution of kingship in its actual
historical manifestation. Historical-critical exegesis has too often tended to
limit the meaning of texts by tying it too rigidly to precise historical
circumstances. It should seek rather to determine the direction of thought
expressed by the text; this direction, far from working toward a limitation of
meaning, will on the contrary dispose the exegete to perceive extensions of it
that are more or less foreseeable in advance.
One branch of modern hermeneutics has stressed that human speech gains an
altogether fresh status when put in writing. A written text has the capacity to
be placed in new circumstances, which will illuminate it in different ways,
adding new meanings to the original sense. This capacity of written texts is
especially operative in the case of the biblical writings, recognized as the
word of God. Indeed, what encouraged the believing community to preserve these
texts was the conviction that they would continue to be bearers of light and
life for generations of believers to come. The literal sense is, from the start,
open to further developments, which are produced through the "rereading"
(relectures) of texts in new contexts.
It does not follow from this that we can attribute to a biblical text
whatever meaning we like, interpreting it in a wholly subjective way. On the
contrary, one must reject as unauthentic every interpretation alien to the
meaning expressed by the human authors in their written text. To admit the
possibility of such alien meanings would be equivalent to cutting off the
biblical message from its root, which is the word of God in its historical
communication; it would also mean opening the door to interpretations of a
wildly subjective nature.
2. The Spiritual Sense
There are reasons, however, for not taking alien in so strict a sense
as to exclude all possibility of higher fulfillment. The paschal event, the
death and resurrection of Jesus, has established a radically new historical
context, which sheds fresh light upon the ancient texts and causes them to
undergo a change in meaning. In particular, certain texts which in ancient times
had to be thought of as hyperbole (e.g. the oracle where God, speaking of a son
of David, promised to establish his throne "forever": 2 Sm. 7:12-13; 1 Chr.
17:11-14), these texts must now be taken literally, because "Christ, having been
raised from the dead, dies no more" (Rom. 6:9). Exegetes who have a narrow,
"historicist" idea about the literal sense will judge that here is an example of
an interpretation alien to the original. Those who are open to the dynamic
aspect of a text will recognize here a profound element of continuity as well as
a move to a different level: Christ rules forever, but not on the earthly throne
of David (cf. also Ps. 2:7-8; 110: 1.4).
In such cases one speaks of "the spiritual sense." As a general rule we can
define the spiritual sense, as understood by Christian faith, as the meaning
expressed by the biblical texts when read under the influence of the Holy
Spirit, in the context of the paschal mystery of Christ and of the new life
which flows from it. This context truly exists. In it the New Testament
recognizes the fulfillment of the Scriptures. It is therefore quite acceptable
to reread the Scriptures in the light of this new context, which is that of life
in the Spirit.
The above definition allows us to draw some useful conclusions of a more
precise nature concerning the relationship between the spiritual and literal
senses:
Contrary to a current view, there is not necessarily a distinction between
the two senses. When a biblical text relates directly to the paschal mystery of
Christ or to the new life which results from it, its literal sense is already a
spiritual sense. Such is regularly the case in the New Testament. It follows
that it is most often in dealing with the Old Testament that Christian exegesis
speaks of the spiritual sense. But already in the Old Testament there are many
instances where texts have a religious or spiritual sense as their literal
sense. Christian faith recognizes in such cases an anticipatory relationship to
the new life brought by Christ.
While there is a distinction between the two senses, the spiritual sense can
never be stripped of its connection with the literal sense. The latter remains
the indispensable foundation. Otherwise one could not speak of the "fulfillment"
of Scripture. Indeed, in order that there be fulfillment, a relationship of
continuity and of conformity is essential. But it is also necessary that there
be transition to a higher level of reality.
The spiritual sense is not to be confused with subjective interpretations
stemming from the imagination or intellectual speculation. The spiritual sense
esults from setting the text in relation to real facts which are not foreign to
it: the paschal event, in all its inexhaustible richness, which constitutes the
summit of he divine intervention in the history of Israel, to the benefit of all
mankind.
Spiritual interpretation, whether in community or in private, will discover
the authentic spiritual sense only to the extent that it is kept within these
perspectives. One then holds together three levels of reality: the biblical
text, the paschal mystery and the present circumstances of life in the Spirit.
Persuaded that the mystery of Christ offers the key to interpretation of all
Scripture, ancient exegesis labored to find a spiritual sense in the minutest
details of the biblical text--for example, in every prescription of the ritual
law--making use of rabbinic methods or inspired by Hellenistic allegorical
exegesis. Whatever its pastoral usefulness might have been in the past, modern
exegesis cannot ascribe true interpretative value to this kind of procedure (cf.
Divino Afflante Spiritu: Ench. Bibl. 553).
One of the possible aspects of the spiritual sense is the typological. This
is usually said to belong not to Scripture itself but to the realities expressed
by Scripture: Adam as the figure of Christ (cf. Rom. 5: 14), the flood as the
figure of baptism (1 Pt. 3:20-21), etc. Actually, the connection involved in
typology is ordinarily based on the way in which Scripture describes the ancient
reality (cf. the voice of Abel: Gn. 4:10; Heb. 11:4; 12:24) and not simply on
the reality itself. Consequently, in such a case one can speak of a meaning that
is truly Scriptural.
3. The Fuller Sense
The term fuller sense (sensus plenior), which is relatively
recent, has given rise to discussion. The fuller sense is defined as a deeper
meaning of the text, intended by God but not clearly expressed by the human
author. Its existence in the biblical text comes to be known when one studies
the text in the light of other biblical texts which utilize it or in its
relationship with the internal development of revelation.
It is then a question either of the meaning that a subsequent biblical author
attributes to an earlier biblical text, taking it up in a context which confers
upon it a new literal sense, or else it is a question of the meaning that an
authentic doctrinal tradition or a conciliar definition gives to a biblical
text. For example, the context of Matthew 1:23 gives a fuller sense to the
prophecy of Isaiah 7:14 in regard to the almah who will conceive, by
using the translation of the Septuagint (parthenos): "The virgin
will conceive." The patristic and conciliar teaching about the Trinity expresses
the fuller sense of the teaching of the New Testament regarding God the Father,
the Son and the Holy Spirit. The definition of original sin by the Council of
Trent provided the fuller sense of Paul's teaching in Romans 5:12-21 about the
consequences of the sin of Adam for humanity. But when this kind of control--by
an explicit biblical text or by an authentic doctrinal tradition--is lacking,
recourse to a claimed fuller sense could lead to subjective interpretations
deprived of validity.
In a word, one might think of the"fuller sense" as another way of indicating
the spiritual sense of a biblical text in the case where the spiritual sense is
distinct from the literal sense. It has its foundation in the fact that the Holy
Spirit, principal author of the Bible, can guide human authors in the choice of
expressions in such a way that the latter will express a truth the fullest
depths of which the authors themselves do not perceive. This deeper truth will
be more fully revealed in the course of time--on the one hand, through further
divine interventions which clarify the meaning of texts and, on the other,
through the insertion of texts into the canon of Scripture. In these ways there
is created a new context, which brings out fresh possibilities of meaning that
had lain hidden in the original context.
Presented by the Pontifical Biblical Commission to Pope John Paul II April 23, 1993 (as published in Origins, January 6, 1994). Electronic Version Formatted by Prof. Felix Just, S.J. Loyola Marymount University - Los Angeles, CA. This version 09/26/01. For the most recent version, visit Fr. Just's website.